-
Oct 2, 2007
ALI PROJECT部分歌曲原典(07.12.15更新ま行、や行和ら行。第一阶段结束~) - [~考究狂の血~]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://yamerubara.blogbus.com/logs/10127656.html
好吧……我承认我是无聊了-v-
在好事家里面有ALI PROJECT许多歌曲的原典介绍~其中包括了许多有趣的内容,ALI的很多歌曲都能跟西方文学、古典音乐扯上关系,当然也有出自日本古代诗歌和民谣之类的内容。听这些歌曲的原典是非常有趣的事情-w-
而如月现在放上来这东西与其说是翻译,还不如说是[整理]……因为如月会把这东西继续[臆想补完]-w-~
所以请期待这东西的终极完成版……当然,这里的是尚未整理完毕的版本,资料和翻译可能会有错误,所以请看到这篇文章的ALI控们帮如月补完哦~~感謝します-w-
07.12.15——第一阶段结束,第二阶段开始……无限整理资料制发动>_<资料来源:ALI PROJECT dilettante NET
あ行
赤と黒
【标题】司汤达[法]的小说。取材于真实事件的长篇小说。1830年的法国,波旁王朝复辟后,君主制度压抑着社会。小说表达了作者司汤达对统治阶级的批判。
原题「Le Rouge et Le Noir」。アガペー
【引用】巴赫《小赋格曲》。
Apres Un Reve
【补充】Gabriel·Faure作曲、ロマン・ビュシーヌ作词(如月不太清楚ロマン・ビュシーヌ这号人物,请大家来补完吧T T)。收录于《Etoiles》。
嵐ヶ丘
【标题】艾米莉·布朗特[英]的唯一一部小说。以伫立在英国约克郡荒野的[呼啸山庄]为舞台的故事。原题《Wuthering Heights》。
【引用】德沃夏克《斯拉夫舞曲:第1集第2号》。
Arabesque Romanesque
【引用】意大利歌曲,卡拉夫《Sebben crudele》。
ヴェネツィアン・ラプソディー
【引用】柴可夫斯基《斯拉夫进行曲》。
【引用】格什温,《一个美国人在巴黎》。
乙女の祈り
【标题】巴达捷夫斯卡的《少女的祈祷》、其他影视与文学作品《乙女の祈り》(少女的祈祷)与ALI PROJECT同名歌曲的关联性不详。
か行
君がため、惜しからざりし命さへ
【标题】百人一首 藤原义孝
「君がため惜しからざりし命さへ長くもがなと思ひぬるかな」KING KNIGHT
【引用】《罗密欧与朱丽叶 [蒙塔古家与卡普莱特家]》。「KING KNIGHT」が発表された同時期にソフトバンクモバイルのCM予想外シリーズや、ドラマ「のだめカンタビーレ」などでも頻繁に流れた。(此处意义不明)
禁じられた遊び
【标题】フランソワ・ボワイエに(这个人是谁啊…………)的同名小说改编的电影,1952年于法国上映。获得奥斯卡金像奖的名誉奖(相当于后来的[优秀外国电影奖])和威尼斯电影节的金狮子奖。
【引用】拿波里民歌《Core’ngrato》(《负心人》)
禁欲と美
【引用】普契尼的歌剧,《托斯卡》。
【引用】唐尼采蒂的歌剧,《爱的妙药》(爱情灵药)。
月蝕グランギニョル
【意思】Le Theatre du Grand-Guignol、存在与19世纪末至20实际中期的大众剧场。上映的多是[荒诞无稽]、[血腥之极]这种风格的戏剧。
GOD DIVA
【引用】莫扎特最后一部歌剧《魔笛》的〈夜之女王咏叹调〉。[Diva]即[歌姬],用这段旋律来表现[神的歌姬](God Diva)。
コッペリアの柩
【意思】“コッペリア”(Coppelia)是在霍夫曼的小说〈砂男〉中登场的活动人偶,曾被改编成芭蕾舞剧〈Coppelia〉。
随机文章:
[歌词翻译]幻想庭園-ALI PROJECT Jan 12, 2009[歌词翻译]青蛾月-ALI PROJECT Jan 11, 2009[歌词翻译+考究注释]un tableau blanc ~絵画旅行~ Sep 13, 2008ALI PROJECT部分歌曲原典(07.12.15更新ま行、や行和ら行。第一阶段结束~) Oct 2, 20078月CD大潮~哦耶~ Sep 1, 2007
收藏到:Del.icio.us

















评论
PS:如果你在北京时间早上6点-下午3点在线的话,加我的QQ吧,有事跟你商量一下 =v=