-
[歌词翻译]幻想庭園-ALI PROJECT - [~无责任翻译~]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://yamerubara.blogbus.com/logs/33742769.html
继续爆种。
……其实我都在翻白ALI时期的歌吧(白目)。但这首实在太有爱了TTUTT
以下歌词并非直译。其实我一直认为ALIPRO的歌直译会死=v=b
AND我想说、我翻东西似乎是先雅再信达……? 囧
下面正文。
幻想庭園
作詞:宝野アリカ
作曲:片倉三起也
黄金の空のしたで
眠りについた廃墟の
隠された鉄の門が
追憶のように開く
秘境の花園は
神秘なる薫りで
溢れる
それはかすかな郷愁
そして少しの哀しみ
わたしは言葉を失くし
幻想のなかを歩く
角を持つ獣が
やさしい目を向けて
佇む
夕昏には
金の光が満ち
炎に燃える
麗しきこの庭園
幾千ほどの
薔薇たちが見る夢の
ひとつひとつを
数えながら
時を
過ごした日々が
遙かな昔
それでも
あったような
気がする
——————————————————————
幻想庭園
作詞:宝野アリカ
作曲:片倉三起也
中译:如月
黄金的天空之下
铁门隐于沉睡废墟中
如追忆一般被打开
秘境的花园里
神秘的香气
满溢而出
那是幽深的乡愁
然后是小小的悲哀
我无言地在幻想中迈开脚步
长角的巨兽
移动着温柔的视线
伫立
黄昏之刻
于这美丽的庭园
洒满金色光辉
犹如火焰燃烧
将数千蔷薇所见之梦细数
已逝的日子里
即便是遥远往昔
亦有同等感触随机文章:
[翻译+脑补解说]極色一代女-ALI PROJECT Oct 18, 2009[歌词翻译]青蛾月-ALI PROJECT Jan 11, 2009[歌词翻译+考究注释]un tableau blanc ~絵画旅行~ Sep 13, 2008ALI PROJECT部分歌曲原典(07.12.15更新ま行、や行和ら行。第一阶段结束~) Oct 2, 2007ALI PROJECT部分歌曲原典(07.12.15更新ま行、や行和ら行。第一阶段结束~) Oct 2, 2007
收藏到:Del.icio.us










